literature

Le Monde a Quatre Pattes

Deviation Actions

hyneige's avatar
By
Published:
662 Views

Literature Text

Le monde à quatre pattes.

Petit bébé tu découvres à quatre pattes
Le monde où tu vas comme un petit automate,
Tu promènes sur le plancher ton déséquilibre
Et à la moindre surprise ton petit cœur vibre.

Ton monde s'établit à la hauteur de tes yeux :
Des jambes qui se promènent, qui vont et qui viennent,
Des pattes de chaise où l'on passe juste au milieu
Et au détour le nez d'une petite chienne.

D'abord hésitant, tu vas de plus en plus sûr,
Agrandissant toujours le cercle de ta ronde.
Tu es, bout de chou, grand explorateur de ce monde,
Pour toi aussi vaste que tout autour les murs.

Tu mémorises peu à peu ton entourage.
Tes expéditions te mènent au bord du danger :
Des armoires et des tiroirs bas à fourrager,
Grimper, descendre, des marches l'échafaudage.

Comme une petite locomotive à vapeur,
Tu vas de plus en plus vite, en volant presque.
Enivré par tes progrès, te voilà sans peur,
Cabriolant, se dandinant, en arabesques.

Puis deux bras te prennent et bien haut te soulèvent.
Et sur l'épaule en collé, collé, dans le creux,
Tu es petit bébé ravi et bien heureux
Quand maman sur tes joues vient déposer ses lèvres.
Le monde à quatre pattes.

The world on all fours.

Small baby you discover on all fours
The world where you go as a small automaton,
You walk on the floor your imbalance
And to the slightest surprise your small heart vibrates.

Your world becomes established as high as your eyes:
Legs which walk, which go and which come,
Legs of chair where you just pass in the middle
And in the bend the nose of a small dog.

At first hesitating, you go more and more sure,
Always enlarging the circle of your rounds.
You are, little tot, big explorer of this world,
For you as vast as the walls all around.

You memorize little by little what there is all around.
Your expeditions lead you at the edge of the danger:
Cupboards and low drawers to rummage,
Climbing and coming down the scaffold of stairs.

As a small steam engine,
You go faster and faster, by flying almost.
Made drunk by your progress, here you are without fear,
Waddling, capering in arabesques.

Then two arms take you and very high raise you.
And stuck in the hollow of the shoulder,
You are small baby, delighted and very happy baby
When your mom comes to kiss your cheek.
© 2011 - 2024 hyneige
Comments20
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
LouiseGisele's avatar
que d'émotion j'ai ressenti en lisant ce poème!

on voit très bien le monde de l'enfant et tu trouve tellement bien les mots
pour créer une image.
L'image et le texte s'enchevêtrent pour ne former qu'un tout.

c'est magnifique et profond

:-)